
Karin Klepsch
* 05.11.1956 † 10.02.2026
Unsere liebe Freundin, Kollegin und ehemalige Mitgründerin der AEMF – Karin Klepsch, ist am Dienstag von uns gegangen.
Es war eine große Freude, sie zu kennen, sie als Begleiterin zu wissen und ihre unermüdlichen Angebote, die Arbeit von Danis Bois in Schrift und Sprache für diejenigen zur Verfügung zu stellen, die diesen Weg der Transformation des Menschen nehmen möchten. Wir sind traurig, dass sie nicht mehr bei uns ist.
Hier möchten wir unser Mitgefühl mit Michael, Raphael, Philippe, Sylvie, Danis, Hélène … und vielen anderen, die sie kannten und liebten, teilen.
Kondolenzbuch
Gedanken und Erinnerungen an Karin.
Wer möchte, kann hier einen eigenen Text hinterlassen.
Text | Name |
|---|---|
Ein ganz besonderer Mensch ist gegangen, so voller Leben, Liebe und Kraft, ich sehe das Lächeln, die großen, offenen Augen, sanft und doch ganz klar, ein neuer Beweis der Veränderung alles Seins. Liebe Karin, ich bin so dankbar, dass ich Dir begegnen durfte, mein Mitgefühl gilt allen Nächsten. | Astrid Deuter-Adachi |
Manchmal verlässt ein Mensch diese Welt zu früh, und zurück bleiben Stille, Erinnerungen und eine tiefe Sehnsucht. Doch alles, was mit einander geteilt wurde- das Lachen, die Gespräche, die gemeinsamen Momente- bleiben für immer in unseren Herzen lebendig. Ich habe Karin in den Gruppen in der Praxis W.Bundschuh kennengelernt. Dort gab es eine Birke, die während der Bewegungen immer sanft rauschte. Dieses Rauschen wird mich an Sie erinnern, in Ihrer sanften und gütigen Art. Danke liebe Karin. | Boas |
Ich möchte einfach Danke sagen, für die Begegnung mit Karin, die mir so viele neue Welten in und um mich herum eröffnet hat, für ihre wunderbare Begleitung über viele Jahre, den so natürlichen und tiefe Austausch... ich danke ihr von ganzem Herzen ! Ina | Ina |
Danke Karin für deine wunderbar sanfte Präsenz und deinen Humor. Es macht mich traurig, dass du nicht mehr da bist. Ich sehe dich noch neben Sylvie lächeln und auch kichern. Ich fühle noch deine warme Hand auf meinen Schultern. Und bin dankbar, dass du für uns Sylvies Worte nicht nur übersetzt hast, sondern uns die Inhalte mit deinem Wesen vermittelt hast. Mögest du den Frieden spüren, zu dem du uns oft geführt hast. | Antje |
Liebe zartes Wesen, liebe Karin, ich danke dir, für deine Anwesenheit, deine Presence, deine Stimme und deine zärtliche Berührung. Karin du hast zusammen mit Sylvie und Christiane, mich und vielen anderen während diesen intensiven Jahren unsere PP05 Ausbildung auf dem Weg begleitet und orientiert. Es ist sehr schön aber trotzdem komisch, dass ich deine schöne und zärtliche Stimme in alten Meditationsaufnahmen von Danis und Sylvie noch höre.. Es Schön dich zu hören. Es ist komisch zu realisieren, dass du jetzt anders anwesend unter uns bist. | Fraincisco Cuervo |
Es ist so traurig, dass Karin nicht mehr unter uns ist. Sie bleibt mir wahrnehmbar, mit ihrer Stimme und mit ihrem feinen Wesen. Durch sie durfte ich die Erfahrung machen, mit dem großen Raum in Verbindung zu sein und darüber Zugang zur "inneren Bewegung" zu erleben. Ich bin ihr sehr dankbar, sie hat mich lange in schwierigen Zeiten begleitet. Ich habe sie als sehr spirituellen Menschen erlebt. Das ist die Zuversicht, dass sie nun an einem lichten Ort ist. | Karin O. |
Liebe Karin, Deine Translationen waren nicht nur das Übersetzen von Worten in eine andere Sprache, sondern lebendige, einfühlsame mitmenschliche Vermittlung und gleichzeitige Anteilnahme - welch ein Engagement in Gemeinsamkeit. In freudiger Erinnerung werden mir auch immer die traditionsreichen und zugleich innovativen vormittäglichen Mittwochstreffen bleiben! Um so trauriger und unfassbarer der weitere Weg, den zu bewältigen Dir auferlegt war. Du bleibst in meinem Herzen in würdigem Gedenken! Udo | Udo Kilian |
Ich habe heute früh wie so oft die Bewegungsfolge "Das Herz" geübt und mich dabei von der Musik Arvo Pärts "Spiegel im Spiegel" begleiten lassen. Ein Stück für Viola und Klavier, wie ein Lied zur Beruhigung vor dem Einschlafen. Karin war mir dabei präsent, als wäre sie mit mir im Raum und würde sich mit mir zusammen bewegen. Beides, Form und Musik, verkörpern für mich Karin. So kommt sie mir in Erinnerung. Diese Folge habe ich in ihren Kursen gelernt. Dabei wählte sie hin und wieder Musik von Arvo Pärt. Ich habe mir dabei immer gewünscht, mich einmal so bewegen zu können, wie ich es bei ihr wahrnahm. Leicht, sanft, elegant und in großer Ruhe und Innerlichkeit. In ihrer Gegenwart habe ich mich immer wohl und willkommen gefühlt, mit all meinen Zweifeln, Widersprüchen und gelegentlichen Verrücktheiten. Ich mochte ihren Sinn für Humor und erinnere viele Momente, in denen wir herzlich zusammen gelacht haben. Zu zweit, aber auch in größeren Runden. Nichts konnte sie aus der Ruhe bringen, nie wurde sie laut oder fordernd. In der Arbeit und Ausbildung war sie mir ein wahrer Stützpunkt. In ihren Übersetzungen war sie sensibel, präzise und dadurch stets verlässlich. Was sie sagte, stimmte. Ich vermisse sie sehr, und das schon lange. Seit ihrem Weggang von der AEMF und aus Berlin hat sich unser Kontakt leider verloren. Sicherlich maßgeblich bedingt durch ihre schwere Erkrankung. Aber ich werde sie in meinem Herzen und in liebevoller Erinnerung behalten. Im Praktizieren der Sensoriellen Gymnastik, in der Meditation, und in allen anderen Aktivitäten der PP. | Michael Ebner |
Dear Karin, thank you for all your help. You have been there with me many times when I had lost my confidence in the movement. It is rare to meet such a dedicated and hardworking woman as you. Giving life to AEMF became a matter of the heart for you. I am so grateful to have been a part of what Sylvie and you created in Berlin. My sincere condolensces to your family. | Ann-Tove |
Karin, woimmer sie jetzt sein mag, hat das Beste in mir geöffnet. Alles hier Gesagte lebt auch in mir, in großer Dankbarkeit. | Bea(trix) Heyck |
Für mich war Karin immer wie ein zarter Hauch in dieser Welt. Ein Hauch voller Güte. | Sabine |
Liebe Karin, ich bin dir von Herzen dankbar dass ich dir begegnen durfte. Dass ich durch dich die gelebte innere Bewegung erfahren durfte. In genau deiner Art, so fein, so sanft und irgendwie kompromisslos an der Wahrheit/ an der Authentizität. Dein Lächeln ist so nah - so akzeptierend was ist. Die Übersetzungen so nah an dem der spricht. Die Gestik - die Behandlungen in der lauschenden Stille bis es stimmt. Von Herzen Dank ...Und du fehlst und alles ist gut. Constanze | Constanze |
Ich bin sehr traurig, dass Du so früh gehen musstest. Danke für Deine zarte und gleichzeitig kraftvolle Präsenz, Deine wundervollen Übersetzungen, Deine Herzenswärme und Unterstützung! Michael, Raphael und Philippe wünsche ich viel Kraft für die kommende Zeit und auch den nötigen Raum, um zu trauern. Monika | Monika |
Seit Tagen suche ich nach Worten und finde keine. Inzwischen habe ich bemerkt, die "Worte" sind Stille. Ich begegne der Stille und es ist eine gefüllte, heilsame Stille, eine berührende, eine lebendige Stille. Und es ist Karin, so erlebe ich es. Und das alles spricht in mir eine Dankbarkeit ein, Dankbarkeit für Karins gelebtes Leben und Wirken und dass ich immer eingeladen war mitzumachen, dabei zu sein, zu lernen, mich berühren zu lassen. Nun ist sie woanders hingegangen, aber die Stille ist geblieben, so vieles ist geblieben und Karin hinterlässt ein großes und gefülltes, stilles und lebendiges Erbe. Danke dafür. Danke, dass du hier warst liebe Karin, so viele Jahre. | Uta P. |
Karin hat mit der Organisation und Ihren Übersetzungen der Workshops die Tür zur Methode Danis Bois für mich geöffnet. Besonders haben mich ihre sanften Übersetzungen der Mittwochsnedittionen berührt. Ich bin mit euch traurig! | Anke |
Karin had such a pure, gentle and genuinly warm presence. I really loved her sessions and presence and appriciated and was inspired by the beatuiful work she dedicated her life to related to the DBM. Her memory and what she left behind and gave to the people she taught and had around her lives on within us. Its hard to take in that she has passed away and I send my deepest condolences to her immediate family and friends, Eyrún Margrét Sara | Margrét Sara Guðjónsdóttir |
Liebe Familie, liebe Freundinnen und Freunde, liebe Wegbegleiterinnen und Wegbegleiter von Karin, ich möchte mich den Kondolenzen von Herzen anschließen. Die Trauer und die innere Bewegung, die Karins Abschied in uns auslöst, lassen sich kaum in Worte fassen. Und doch verbindet uns dieser Raum des Erinnerns und des Dankes miteinander. Ich bin Karin zutiefst dankbar für die Begegnung mit ihr und für die besondere Art, mit der sie Menschen begleitet hat – achtsam, sanft und zugleich kraftvoll. Durch sie konnten mein Sohn Ruben, meine Tochter Eliza und auch ich selbst Wege finden, die uns durch schwierige Zeiten getragen und gestärkt haben. Diese Begegnung hat unser Leben nachhaltig bereichert. Wir erinnern uns an Karin mit großer Wärme – an ihre Leichtigkeit, ihre Sanftheit und ihre genuine, liebevolle Präsenz. Für uns bleibt sie ein lebendiges Symbol von Menschlichkeit und innerer Bewegung, das in unseren Herzen weiterwirkt. In stiller Verbundenheit und dankbarer Erinnerung fühlt Euch umarmt Izabela mit Ruben und Eliza Chère famille, chers amis, chers compagnons de cœur et de chemin de Karin, je souhaite m’unir, avec une profonde émotion, aux messages de condoléances et de gratitude partagés ici. Le départ de Karin éveille en nous une tristesse silencieuse, mais aussi un mouvement intérieur difficile à exprimer avec des mots. Dans cet espace de souvenir, nous nous retrouvons reliés les uns aux autres, portés par ce qu’elle a semé en chacun de nous. Je ressens une gratitude infinie pour la rencontre avec Karin et pour la qualité unique de sa présence — douce, authentique et profondément humaine. Par son accompagnement, mon fils Ruben, ma fille Eliza et moi-même avons pu traverser des moments de crise et retrouver un chemin de confiance et de vie. Cette rencontre demeure pour nous un cadeau précieux qui continue de nous nourrir. Nous nous souvenons d’elle à travers chaque nuance de douceur et de joie qu’elle savait transmettre. Sa légèreté, sa bienveillance et sa délicatesse restent vivantes en nous, comme une présence discrète qui continue d’accompagner nos pas et de vibrer dans nos cœurs. Que son élan de vie et sa lumière intérieure continuent de nous relier. En profonde affection et en pensée avec vous tous, recevez notre étreinte sincère. Izabela, avec Ruben et Eliza | Izabela |
Es gibt so viele Gründe, Karin "Danke" zu sagen. Sie ebnete in Deutschland gemeinsam mit Danis, Sylvie und Anna den Weg der inneren Bewegung und hat sich diesem Projekt mit so viel Herzblut und Hingabe verschrieben. Ihr jahrelanges Wirken und Ihre tiefe Menschlichkeit verdienen höchsten Respekt. Ihre Übersetzungen waren sehr von der Bewegung und einem tiefen Verstehen getragen. Sie wird in meinem Herzen weiter leben. | Gero |
Die Begegnung mit Karin hat mein Leben sehr bereichert und auf neue Beine gestellt. Jetzt müssen diese Beine ohne Karin weitergehen. Ich vermisse sie sehr, aber spüre auch, wie sie uns weiterhin begleitet. Ich denke, das Schönste, was wir tun können, ist, ihr Erbe da raus in die Welt zu tragen. In Liebe verbunden | Andrea |
Unfassbar für mich die traurige Nachricht von Karin zu lesen! Obwohl ich die letzten Jahre keinen Kontakt zu ihr hatte, habe ich die anfänglichen Meditationserfahrungen mit ihr als Grundstein für meine Weiterentwicklung im Herzen bewahrt! Danke auch den Organisationsteam für die Möglichkeit , Beileid zu bekunden! | Christiane Sy |
Auch ich habe schöne Erinnerungen an Karin. Ich war einige Jahre bei ihr in Behandlung. Kennengelernt habe ich Karin in den Praxisräumen von Wolfhard Bundschuh zuerst in Gruppen und dann auch in Einzelterminen.Ich bin sehr betroffen darüber das sie so früh von uns gegangen ist. | Wolf |
Karin war eine wunderbare Freundin. Sie hat mich bei allem, was mit der Entfaltung der inneren Bewegung in Berlin zu tun hatte, enorm unterstützt. Was hätte ich ohne sie machen können? Sie war mir auch eine kostbare Hilfe, wenn es darum ging, Euch zu begleiten. Vor allem aber teilten wir beide die gleiche Leidenschaft für diesen Schatz, der das Leben in Bewegung ist, für diese Bewegung, die das Herz des Menschen erweckt und streichelt, damit er als Mensch wachsen kann. Dieser Abschied ist für sie eine Befreiung nach drei Jahren großen Leidens. Lasst uns gemeinsam das fortsetzen, was sie mit ins Leben gerufen hat. Ich bin mit euch allen. | Sylvie |
De beaux souvenirs viennent à moi. Karin m’a accompagné avec toute sa belle douceur et son amour. Elle restera dans mon coeur. Mes pensées vont aussi vers Michael. Avec tout amour, Schöne Erinnerungen kommen mir in den Sinn. Karin hat mich mit ihrer ganzen Sanftheit und Liebe begleitet. Sie wird in meinem Herzen bleiben. Meine Gedanken sind auch bei Michael. Mit aller Liebe, | Éloïse |
J’ai été tres heureux de rencontrer Karin, une rencontre qui a changé ma vie, j’ai des souvenirs magnifiquement vivants passés avec elle qui résonnent encore dans mon corps et dans mon coeur. La douce nostalgie de la vie présente en mouvement. I was very happy to meet Karin, an encounter that changed my life. I have wonderfully vivid memories of my time with her that still resonate in my body and heart.The sweet nostalgia of life in motion. | Nicolas |
Ich habe Karin als still in Erinnerung, gleichzeitig aber sehr entschieden in ihrer Richtung, zäh im Durchhalten bei sehr viel Arbeitsanfall. Wir haben uns oft unterhalten, über ihre Arbeit, Philosophie, Persönliches, Glück mit ihrem Ehemann, Anforderungen, Freude und Grenzensetzen bei ihrer Arbeit. Sie fehlte, als sie nicht mehr hier war, und es war noch offen, ob sie vielleicht zurückkommen werde. Ich sehe sie vor mir in der Küche beim Mittagessen, im Gespräch mit anderen Kolleg*innen. Ich sehe sie, ihre Teilnehmerinnen in Empfang nehmend. Sie schien mir glücklich in der Bretagne, aber auch in Berlin. Und ihr Weg ging weiter. | Kristina M. |
Gerade weil sie selbst immer anderen mit so viel Wärme begegnet ist, erscheint es besonders schmerzhaft und ungerecht. Sie wird bleiben und in Erinnerung weiterwirken. | Claudia S. |
Bin mit dem Herzen da und bei ihr. | Manfred R. |
Ihr großes Herz, ihre Präsenz und auch ihr Humor werden mir fehlen! | Heidje H. |
Sie hat uns so viel geschenkt und ich vermisse sie. | Ute L. |
Sie war mir eine liebe Freundin, Kollegin und Weggefährtin – ich habe viel von ihr gelernt. | Andrea |
Sie ist in meinen Gedanken, sie hatte ein großes Herz für alles Menschliche. | Christina G. |
Ich bin schockiert. Möge sie ins Licht gehen. | Ralf N. |
Wie traurig. Sie war mir nah. Ich habe bisher keine bessere Dolmetscherin in der Somatopsychopädagogik erlebt, die durch ihre Sprache, ihre Art und ihr ganzes Sein besser vermitteln konnte, was es zu vermitteln gab. Möge sie Frieden finden. | Petra |
Was wir gelernt haben, haben wir durch sie gelernt. Sie war unser Zugang zur inneren Bewegung. | Christiane A. |
Sie ist nach einer 12-stündigen Meditation aufgebrochen. | Michael Klepsch |
Einen eigenen Kondolenzbeitrag erstellen:
Meditation
Diese Meditation von Danis Bois vom 27.04.2022, die Karin übersetzt, drückt den Ort aus, wo sie jetzt sein kann:
In der Meditation spricht Danis von dem Ort, der keinen Anfang und kein Ende hat, wo wir sein können, wenn wir von der Erde gehen…
Karins Urne wird auf dem Friedhof ihres letzten Wohnortes in Spanien Ende Februar beigesetzt werden. Michael sagte, er wolle versuchen, wenn er Ende April wieder in Berlin sein wird, mit der AEMF eine Gedenkstunde für Karin anzubieten. Wir werden euch informieren.
„Ein kleiner Engel ist zurückgeflogen. Danke, dass du hiergewesen.“ Michael
Wer Beileidsbekundungen per Email an Michael senden möchte: mkberlin2003@yahoo.de
Bilder
Mitteilung der französischen FEPAPP:
(Fédération des Professionnels de L’accompagnement en Somato Psychopédagogie)
|
|||||
|
|||||
|

